恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語交際熱門話題:車費(fèi)是多少

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-07-12 01:48 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 142

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語交際熱門話題精講:車費(fèi)是多少

Combien co?te le trajet ?



Scène 1

A: Pardon Monsieur , c'est le bus pour les quais ?

B: Oui .

A: Combien co?te le trajet ?

B: 50 cents . Mettez juste l'argent dans la caisse .

A: C'est à combien d'ici ?

B: A 8 stations d'ici .

Scène 2

A: Pardon Monsieur, ce métro va à Chinatown ?

B: Ou, descendez à la rue du canal .

A: Je prends le train rapide ou l'omnibus ?

B: Prenez le rapide . Vous économiserez du temps . L'omnibus s'arrête à

toutes les gares .

A: Combien co?te le trajet ?

B: 50 cents .

Scène 3

A: Taxi !

B: Vous allez où, Monsieur ?

A: Au centre financier . J'ai une réunion à 9 heures. Vous pouvez y arriver

?

B: Si la circulation est bonne oui . Je vais fare de mon mieux .

B: Nous sommes arrivés . Vous avez encore 5 minutes devant vous .

A: Combien co?te le trajet ?

B: $ 28.

A: Tenez, merci .

Scène 4

A: Chauffeur, prenez à droite à la prochaine, puis à gauche, et laissez moi

à l'h?tel du parc .

B: D'accord, nous sommes arrivés .

A: Combien co?te le trajet ?

B: $ 25 .

A: Gardez la monnaie.

B: Oh, merci .

>>漢語翻譯參照:

1.

A: 老先生,打攪了,我想問一下它是去港口的車嗎?

B: 是的。

A: 車費(fèi)多少錢?

B: 50美分。把錢放進(jìn)投幣機(jī)箱內(nèi)就可以了。

A: 間距這兒有多少站?

B: 八個(gè)站。

2.

A: 老先生,打攪了,這兒的地鐵站到唐人街探案2嗎?

B: 是的,您在Canal街下就可以。

A: 我該坐快車還是慢車

B: 快車,能夠節(jié)約許多時(shí)間,慢車每一個(gè)站必須停。

A: 車費(fèi)是多少?

B: 50美分。

3.

A: 的士!

B: 去哪里,老先生!

A: 國際金融中心。我9點(diǎn)鐘有一個(gè)會(huì),您能趕來嗎?

B: 假如交通條件好一切正常。我竭盡全力。

A: 大家來到,您也有五分鐘時(shí)間。

B: 車費(fèi)是多少?

A: 28美元。

B: 給您,感謝。

4.

A: 駕駛員老先生,在第二個(gè)拐彎處右拐,再左拐,請讓我還在Parc酒店餐廳下車時(shí)。

B: 好的,大家來到。

A: 要多少錢?

B: 25美元。

A: 零錢不用找了。

B: 哦,感謝。

>>解讀:

1.droit adj. 挺直、右邊的

e.g. aller tout droit 直走

droite n.f. 右邊

e.g. touner à droite 往右

2. 回絕小費(fèi)

Ce n'est pas nécessaire .

不用給這一。

Ce n'est pas l'usage chez nous .

大家這兒沒有這一習(xí)慣性。

Ici, on ne donne pas de pourboire .

這兒不用給小費(fèi)。

3.許多事兒全是不可以由著自身的,交通出行、念書……

Je ne peux rien faire pour vous aider .

這事由不得我。

e.g.

A: Désolé, je ne peux pas aider votre fils à rentrer à l'université .

很抱歉,您*讀大學(xué)這件事情我?guī)筒簧厦Α?br>
B: Trouvez une solution .

您再給想一想方法。

A: Je ne peux rien faire pour vous aider .

這事由不得我。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師