恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德語聽力新聞:德國麻疹大討論

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-07-01 02:04 編輯: 歐風網校 156

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語聽力新聞:德國麻疹大討論

【語匯表述】



Impfung

Mit einer Impfung kann man sich vor Krankheiten schützen. Zum Beispiel vor Masern oder vor Windpocken. Eine Impfung bekommt man von einem Arzt. Meistens gibt der Arzt einem eine Spritze.

【新聞報道速運】

Streit über Impfungen

有關接種的異議

Die Masern sind eine schlimme Krankheit. In der Stadt Berlin haben in diesem Jahr sehr viele Menschen die Masern bekommen. Fach-Leute sagen jetzt: Alle Leute müssen geimpft werden. In Berlin haben in den letzten Wochen mehrere Hundert Menschen die Masern bekommen. So viele Kranke mit Masern gibt es sonst in ganz Deutschland in einem ganzen Jahr nicht. In Berlin ist ein kleines Kind sogar an den Masern gestorben.

麻疹是一種比較嚴重的疾病。2020年在柏林有很多人感染麻疹?,F(xiàn)階段*老師覺得:任何人都應當接種疫苗。上星期紐約現(xiàn)有上百人感染麻疹。一年內全部德國那么多的人感染麻疹,它是以前所從沒出現(xiàn)過的。在柏林,一個小孩還因而而送命。

Fach-Leute haben deshalb gesagt: Alle Menschen in Deutschland müssen sich gegen die Masern impfen lassen. Wenn sie es nicht freiwillig tun, müssen wir sie zwingen. Der deutsche Gesundheits-Minister hei?t Hermann Gr?he. Er ist gegen den Zwang zum Impfen. Er hat gesagt: Das Impfen soll erst mal freiwillig bleiben. Wir zwingen die Leute nur, wenn es gar nicht anders geht. Gr?he hat aber auch gesagt: In Deutschland gibt es zu viele Leute ohne Masern-Impfung. Manche Eltern lassen ihre Kinder nicht impfen. Das ist gef?hrlich. Das muss sich ?ndern.

因而專業(yè)人員覺得:全部在德國的大家都應當接種疫苗。假如她們不主動去接種,就應當強制性督促。德國衛(wèi)生部部長Hermann Gr?he對于此事則持抵制心態(tài),他覺得:接種疫苗*先應該是一種同意個人行為。我們去逼迫這些人,壓根上哪些也不可以更改。另外他還講到,在德國有很多人也沒有接種麻疹預苗。一些爸爸媽媽都不帶娃去接種。這類狀況是很危險的,也是大家應當去更改的。

Das Problem ist: Manche Leute haben Angst vor den Impfungen. Sie sagen: Impfungen k?nnen krank machen. Deshalb lassen manche Leute sich nicht impfen. Diese Leute k?nnen bestimmte Krankheiten bekommen und viele andere Menschen damit anstecken. So ist das in Berlin gewesen.

難題便是:有些人擔心接種。她們覺得接種使人得病。(這一也是客觀事實,有些人接種之后人體造成不適感反映)因此 有些人并沒去接種。這一人群就會得了一些明確疾病,并傳染很多別人。這類狀況早已在柏林出現(xiàn)。

Die Masern sind sehr ansteckend. Am h?ufigsten bekommen Kinder die Masern. Die Krankheit f?ngt meist mit Fieber, Husten und Schnupfen an. Sp?ter kommen rote Flecken auf der Haut dazu. Manchmal bekommen die Kranken dann auch noch eine Lungen-Entzündung oder eine Gehirn-Entzündung. Man kann an den Masern auch sterben.

麻疹是一種感染很強的疾病,尤其是小朋友更非常容易被傳染。這類疾病*初癥狀是發(fā)高燒,干咳和流鼻水。接著鮮紅色的疹子就會出遍及肌膚。一些情況下這類疾病還會繼續(xù)造成肺部感染或心肌炎,乃至有可能身亡。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師