恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 法語寓言故事:狐貍和鸛

法語寓言故事:狐貍和鸛

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-09 09:44 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 193

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語寓言故事:狐貍和鸛

Du Renard et de la Cigogne 狐貍和鸛



Un Renard plein de finesse pria à souper une Cigogne à qui il servit de la

bouillie sur une assiette. La Cigogne ne fit pas semblant de se facher du tour

que lui jouait le Renard. Peu de temps après, elle le pria à d?ner ; il y vint

au jour marqué, ne se souvenant plus de sa supercherie, et ne se doutant point

de la vengeance que méditait la Cigogne. Elle lui servit un hachis de viandes

qu'elle renferma dans une bouteille. Le Renard n'y pouvait atteindre, et il

avait la douleur de voir la Cigogne manger toute seule. Elle lui dit alors avec

un rire moqueur : " Tu ne peux pas te plaindre de moi raisonnablement, puisque

j'ai suivi ton exemple, et que je t'ai traité comme tu m'as traitée.

"你理應(yīng)不可以抱怨我,因為我是學(xué)你的'好榜樣'--以其人之道治其人之身呢。

plein de finesse:詭計多端的

cigogne n. f. 鸛

bouillie n. f 粥;

assiette n. f 碟, 盤

méditer une vengeance 妄圖復(fù)仇

se plaindre de qn 抱怨別人

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師